中国人吃哪一套?
革命,也许不是请客吃饭,但是外交,好像和请客吃饭关系密切。
尤其是来自上海的老外交家杨主任,最近,更是将上海人对于“吃”字的运用,到了出神入化的地步。。。。
上海一般市民,无处不用“吃”字:
吃茶、吃酒、吃西北风、。。。都不用个“喝”字;
吃瘪、吃酸、吃闷、吃豆腐、吃夹头、吃排头、吃红灯、吃生活。。。未必与吃有关;
吃吃侬、吃煞侬、吃脱侬、吃得侬要死。。。也可以当作忽悠、当调情;
上海工人出生的外交家杨主任,最近,在美国的“阿拉世界”,将上海弄堂里“吃”的俗语发挥得淋漓尽致-----次日就风行全国大小网购中心:
不过,Google Translate 版本:Chinese don't eat this set !
--------------------------------------------------------------------
关于“吃”--不管是真吃、假吃、比喻---都有个“吃相”问题。
无论在家中、在餐厅、或是在外交场合----吃相,都有不同的讲究。
每个人,因性格、身份及心态的不同,会流露出不同的“吃相”----(如下图)
中国人不吃这一套,好像大家比较理解了----但是,谁能告诉我----
中国人吃哪一套么?